立紅葉 Tohno AKIHA (
ritsu_kouyou) wrote in
queenofheartsrp2012-08-09 05:45 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
11th Inversion [Vine/Action]
[It's a bright, beautiful day in the Gardens. The sun is shining, the birds are singing, yet the Vine shows one very soaked Akiha Tohno. In fact, it seems to be raining on Akiha, plastering her white blouse to her torso (sadly she's flat as a board so it's not like it shows anything other than the lines of her camisole) and water drips off her hair. She's also, surprise, glaring at the mirror.]
If anyone needs me, I'll be out about the Gardens today and not at the mansion.
[For anyone looking for Akiha or just crossing paths with her, she's fairy easy to spot with the little black raincloud hanging over her everywhere she goes, constantly showering her with rain.]
If anyone needs me, I'll be out about the Gardens today and not at the mansion.
[For anyone looking for Akiha or just crossing paths with her, she's fairy easy to spot with the little black raincloud hanging over her everywhere she goes, constantly showering her with rain.]
no subject
I can wait.
no subject
Mm. Just another moment...
[She pulls her hair in front of her shoulders so the heat soaked into the hair leeches into her chest.]
Much better... [She reaches up to angle the shower head to arch the spray more, so they can share it.]
no subject
[ Katina glances around. She likes plain shampoo usually, but figures Akiha's going to have something super fancy. ]
Mmph. Feels good after all that cold rain.
no subject
[She grabs the soap, which is next to the bottles for her hair. Shampoo, conditioner and a third small bottle of special oil. Akiha turns toward Katina and brings the bar of soap up.]
Smell.
no subject
[ Katina takes a big whiff of Akiha's special soap, a curious look on her face. ]
Dunno if I wanna roll around on it or eat it.
no subject
Mm. I don't even let Kris use this.
no subject
Oooh... what makes me so special?
no subject
You're in here with me.
no subject
[ Well, someday... though she might have to make the suggestion herself, instead of waiting for Akiha. Katina places her hands lightly over the ones moving down her body. ]
Are you gonna clean me off?
no subject
You should know better than to ask questions like that. As if I ever want you clean... [A smirk.] But I like the idea of this scent on you.
no subject
[ And yeah, the latter isn't turning on anyone Katina knows. Unless Akiha's fetish goes deeper than she thinks... but no, that'd be a bit weird. ]
It's a little froo-froo for me.
no subject
It may be, but it's my scent.
no subject
Yeah. Heh, it's pretty perfect for you - refined, feminine, but not like some kind of bubbly sweet fruit scent.
no subject
'Bubbly' and 'Sweet'? Those do not belong in any sentence referring to me. Now, move your hands before the spray washes the soap away.
no subject
Haha yeah, I know. You aren't a pineapple or a strawberry.
[ Obediently, Katina removes her hands. ]
no subject
I'm no kind of fruit. Though there is that idiot horse girl that insists on calling me 'Strawberry.' I don't understand her.
no subject
Ack, really? You aren't very fruit like at all. It's hard to even call you a flower. Maybe a really thorny black rose.
no subject
[She runs her hands back to Katina's neck and then down to the top of her chest.]
I created some momiji in the back yard for autumn. So Kris could see the leaves turn the same vermilion as my hair.
no subject
[ Which would just not be right.
Ah, Akiha, you're getting just a bit lower now. ]
Most leaves don't turn that wonderfully bright.
no subject
[Her hands skirt to the outside and down Katina's sides. She's avoiding the sensitive areas! Sort of.]
There's a specific species of momiji - Japanese maple - that does. We have it all over the mansion grounds in Misaki City. I was named after it.
no subject
Oh? I need to see these. Preferably with you.
no subject
How is your kanji?
[She draws her name in kanji on the shower glass.
秋葉 ]
Autumn Leaves - AKIHA
[Yes, that is said with the same inflection she used when she was inverted.]
no subject
[ And as imprecise as writing on steamy glass is, it's hard to tell the strokes, when she's not good at kanji anyways. ]
I can remember the meaning, just not how it's written.
[ How it was said, as well. ]
no subject
no subject
[ Yeah she can do sarcasm too. ]
At least it's pretty.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)