立紅葉 Tohno AKIHA (
ritsu_kouyou) wrote in
queenofheartsrp2012-08-09 05:45 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
11th Inversion [Vine/Action]
[It's a bright, beautiful day in the Gardens. The sun is shining, the birds are singing, yet the Vine shows one very soaked Akiha Tohno. In fact, it seems to be raining on Akiha, plastering her white blouse to her torso (sadly she's flat as a board so it's not like it shows anything other than the lines of her camisole) and water drips off her hair. She's also, surprise, glaring at the mirror.]
If anyone needs me, I'll be out about the Gardens today and not at the mansion.
[For anyone looking for Akiha or just crossing paths with her, she's fairy easy to spot with the little black raincloud hanging over her everywhere she goes, constantly showering her with rain.]
If anyone needs me, I'll be out about the Gardens today and not at the mansion.
[For anyone looking for Akiha or just crossing paths with her, she's fairy easy to spot with the little black raincloud hanging over her everywhere she goes, constantly showering her with rain.]
no subject
[She runs her hands back to Katina's neck and then down to the top of her chest.]
I created some momiji in the back yard for autumn. So Kris could see the leaves turn the same vermilion as my hair.
no subject
[ Which would just not be right.
Ah, Akiha, you're getting just a bit lower now. ]
Most leaves don't turn that wonderfully bright.
no subject
[Her hands skirt to the outside and down Katina's sides. She's avoiding the sensitive areas! Sort of.]
There's a specific species of momiji - Japanese maple - that does. We have it all over the mansion grounds in Misaki City. I was named after it.
no subject
Oh? I need to see these. Preferably with you.
no subject
How is your kanji?
[She draws her name in kanji on the shower glass.
秋葉 ]
Autumn Leaves - AKIHA
[Yes, that is said with the same inflection she used when she was inverted.]
no subject
[ And as imprecise as writing on steamy glass is, it's hard to tell the strokes, when she's not good at kanji anyways. ]
I can remember the meaning, just not how it's written.
[ How it was said, as well. ]
no subject
no subject
[ Yeah she can do sarcasm too. ]
At least it's pretty.
no subject
[Back to soaping up Katina. Her stomach.]
no subject
Oh? It's hard to imagine you as anything but Akiha.
no subject
[...]
And then I remember it probably wouldn't have mattered and think about more constructive things. Turn around.
no subject
[ Katina turns around as asked. Time for back washing. ]
There are things I'd like to go differently too.
no subject
Like what?
no subject
Eh, nothing too major except for, well... some people we lost who I wish we could've saved.
no subject
Ah, your war. How did it start?
no subject
[ Said flatly, as she shifts a little beneath Akiha's touch. ]
Aliens eyeing up Earth, and a mad scientist who figured if he started a war, the winners would be battle-hardened enough to fight 'em off.
no subject
So, let me see if I understand this. Because there are aliens around, someone started a war amongst the humans?
no subject
[ Katina sighs, hands hanging at her sides. ]
Hell of a reason for us to kill each other.
no subject
[She said that quietly as her hands still again and she leans forward to rest her forehead against the Katina's beck.]
Are the aliens even a threat?
no subject
[ As confident as she is, if those 'Inspectors' were just a fringe movement, the thought of being invaded by their people in full is terrifying. ]
no subject
Just a lot about controlling and manipulating things from the shadows.
no subject
no subject
[Akiha's arms slip around Katina to rest on her stomach. Yeah...naked embrace.]
no subject
[ It's a lot to worry about at a time like this, and leaning back against Akiha is doubly relaxing - naked or not, though feeling skin on skin is nice. ]
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)